No exact translation found for إعادة تقييم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إعادة تقييم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'ONUDI doit engager un processus de réévaluation similaire.
    ويتعين على اليونيدو إجراء إعادة تقييم مماثلة.
  • Les méthodes statistiques devaient être réévaluées et améliorées.
    وتحتاج الأنظمة الإحصائية إلى إعادة تقييم وتحسين.
  • Les neuf autres sont en train d'être réévaluées.
    وتجري حاليا إعادة تقييم المرافق التسعة المتبقية.
  • Je transmets au Président.
    ولكن لابد من إعادة تقييم خطة الهجوم
  • Tout ce temps pour revenir les mains vides, Sarah ?
    لربما تريدين إعادة تقييم أدوات بحثك
  • Des initiatives du même type sont en cours dans plusieurs pays africains.
    وتجري عمليات إعادة التقييم أيضاً في عدد من الاقتصادات الأفريقية.
  • La différence entre les immobilisations réévaluées nettes de la période en cours (coût réévalué moins amortissement cumulé réévalué) et la période antérieure a été comptabilisée dans les fonds propres du bilan sous la rubrique «fonds de réévaluation».
    وكان الفرق بين صافي إعادة تقييم الأصول الثابتة للفترة الراهنة (تكلفة إعادة التقييم مخصوماً منها إعادة تقييم الاستهلاك المتراكم) والفترة السابقة يضاف إلى حصة أصحاب الشركة في كشف الميزانية ضمن بند "أموال إعادة التقييم".
  • Martin, j'ai essayé de te dire que la commission de révision est truquée.
    مارتين) كنتُ أحاول أن أخبركَ أن) لجنة إعادة التقييم قوية
  • Il fallait toutefois réévaluer l'Initiative et en réviser les critères et les modalités.
    غير أنه ينبغي إعادة تقييم المبادرة، وينبغي تنقيح معاييرها وأساليبها.
  • • Réévaluation des ressources nécessaires compte tenu du volume de travail et des objectifs;
    إعادة تقييم الموارد الضرورية للنهوض بعبء العمل وتحقيق الأهداف،